您当前所在位置:

首页> 翻译资格考试 > 考试动态 > > 正文

中国外文局翻译院召开第五次技术赋能翻译资格考试阅卷工作线上研讨会

2022-01-19

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

11月9日,中国外文局翻译院召开第五次技术赋能翻译资格考试阅卷工作线上研讨会。翻译资格考试英语专家委员会副主任、外交部前大使任小萍,翻译资格考试英语专家委员会委员、新华社译审钟建国,翻译资格考试英语专家委员会委员、中国对外翻译出版公司译审陈炳发,翻译资格考试英语专家委员会委员、解放军某部资深译审王卫民,翻译资格考试英语专家委员会委员、北京第二外国语学院教授张文,翻译资格考试英语专家委员会委员、外文局中东欧与中南亚传播中心译审王冬梅,军事科学院研究员何小东,世纪互联公司副总监孙洪福,外文局翻译院考务一处、研究处相关同志参加会议。

会上,阅卷技术合作方针对翻译资格考试阅卷工作实际需求,汇报了阅卷系统的升级改进成果。翻译资格考试英语口笔译阅卷质检专家充分肯定了该系统在提升阅卷质量和效果等方面发挥的重要作用,他们还根据多年阅卷工作经验,围绕系统的安全性、准确性、科学性和前瞻性等方面进行了充分研讨,并提出改进意见和建议,实现技术赋能考试工作全流程提质增效,不断推动翻译资格考试高质量科学发展。

图片1.png

翻译院工作人员与阅卷质检专家和技术合作方连线

  技术赋能是外文局翻译院推进事业单位改革的重要驱动力,也是进一步提升翻译人才评价工作专业化、信息化和标准化水平以及阅卷工作信效度的重要手段。外文局翻译院通过不断升级优化翻译资格考试阅卷系统,深入打造“内外双循环”工作机制,带动翻译上下游行业协同发展共商共建共享“同心圆”效应,助力外文局建设世界一流国际传播机构。