您当前所在位置:

首页> 中国译协 > 协会要闻 > > 正文

“鹏程·BRIGHT平台”在2023中国翻译协会年会“未来已来:翻译技术主题论坛”上正式发布

2023-04-05

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

4月4日,由中国翻译协会翻译技术委员会、中国外文局翻译院智能翻译实验室联合主办的“未来已来:翻译技术主题论坛”在2023中国翻译协会年会期间举办。论坛上,鹏城实验室联合中国外文局翻译院、粤港澳大湾区数字经济研究院、哈尔滨工业大学、上海交通大学等单位共同研发的“BRIGHT”多语言模型评测与集成验证和服务平台正式对外发布公测。

微信图片_20230405085440.png


BRIGHT(Belt and Road IntelliGent High-precision Translation)由基础算力、数据平台、模型训练、模型评测、在线服务等五个基本功能组成,可以为“一带一路”沿线国家提供与中文之间完善优质的多语言平台生态和高精度的互译服务。目前开放公测的V1.0版本,其主要特色包括以下几点:第一、提供了以中文为中心,覆盖越南语、蒙古语、老挝语、葡萄牙语、波兰语、捷克语、俄语、阿拉伯语、意大利语、希腊语、土耳其语、克罗地亚语等“一带一路”语种的高质量评测数据集;同时,提供了从多个维度对翻译模型进行更全面评测的能力。第二、基于鹏城实验室鹏城云脑算力,提供机器翻译模型的在线评测,支持对模型、代码、镜像的上传;此外,通过开放高质量评测数据集,支持对模型的离线评测;最终,通过排行榜展示用户模型在各个语种上的翻译能力,并提供多维度结果分析,帮助用户深入全面地了解模型性能。第三、平台将定期孵化和部署最优模型,优先选择这些模型对外提供机器翻译、语音识别、同声传译等信息服务,以促进多语言翻译能力的产业化发展。

微信图片_20230405085447.png

鹏城实验室云计算所副所长相洋表示,鹏城实验室希望通过该平台的建设和推广,实现以中文为中心的多语言机器翻译和语音翻译模型的公平公正评价和资源有效汇聚,并以此为出发点,打造高质量多语言翻译产品,用以支撑“一带一路”沿线国家间政治、经济、文化的高效交流与合作。同时,实验室欢迎与国内外各行业专家通过共享数据、模型、知识服务等多种渠道展开合作,共同塑造各个语种的顶尖翻译能力,携手探索大模型时代的翻译技术新范式。

未来,BRIGHT将探索开放更加丰富的高质量数据、接入更大规模国产智能算力、开源能力更强的大规模多语言模型,向行业提供更好的模型评测服务。平台将始终坚持国际合作、共建共享、互惠互利的宗旨,着力打造具有国际影响力和全球权威性的多语言交流平台,在共建“一带一路”中讲好中国故事,力争为推进国际传播能力建设、传播好中国声音贡献力量。