您当前所在位置:

首页> 中国译协 > 协会要闻 > > 正文

第39届中译法研讨会筹备会议召开

2023-11-10

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

中国翻译协会第39届中译法研讨会筹备会议于2023年11月10日在外文出版社举行。

参加会议的有中译法研讨会主任孙继文,副主任、外交部钱晏青,副主任、北京语言大学刘和平,副主任、外交学院王晓侠,副主任、外文出版社姜丽莉,副主任、中国网张智超,秘书长、中国外文局翻译院朱颖,以及中央党史和文献研究院刘冰,新华社王猛,中央广播电视总台中国国际电视台杨晓岚,北京外国语大学王鲲,北京第二外国语学院吴云凤,中国外文局西欧与非洲传播中心许颖,外文出版社宫结实、刘倩,中国翻译协会秘书处宋耔萱。

作为承办单位,外文出版社对第39届中译法研讨会的举办予以高度重视,积极推动各项筹备工作,已搜集整理近两百条词汇,内容涵盖习语用典、政治文化、经济社会、台湾问题、国际关系、民族宗教、网络安全、流行语等方面。与会代表对此表示满意,并建议作适当调整。

外文出版社总编辑许荣出席筹备会并致辞,她表达了对中译法研讨会举办的大力支持,充分肯定了中译法研讨会对中国重要时政语汇法语译文的规范化、标准化作出的重要贡献。她指出,中译法研讨会对于提高对外翻译质量、提升国际传播效能及高校翻译人才培养大有益处。

中译法研讨会主任孙继文对外文出版社的大力支持表示感谢,对其筹备工作予以充分肯定。他指出,中译法研讨会汇聚各界翻译专家的集体智慧,不断规范中国特色话语对外表达,为外国人更好理解新时代中国不断贡献力量。

外文出版社法文部主任姜丽莉介绍了本届研讨会筹备情况。

会议决定,第39届中译法研讨会将于2023年12月1日在外文出版社举办。会议还就中译法研讨会的其他事项进行了磋商。