分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态 > 工作要闻 > > 正文

中国翻译协会第40届中译法研讨会筹备会议召开

2024-05-07

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

5月6日上午,中国翻译协会第40届中译法研讨会筹备会议于中国外文局举行。

会议现场

中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙出席会议并致辞。中译法研讨会主任、中国前驻加蓬大使孙继文,副主任、中央党史和文献研究院蒋明炜,副主任、外文出版社姜丽莉,副主任、中国网张智超,副主任、北京外国语大学戴冬梅,副主任、北京第二外国语学院方友忠,秘书长、中国外文局翻译院朱颖,以及新华社王猛、中央广播电视总台中国国际电视台何滨、中国外文局西欧与非洲传播中心乔东卓、北京语言大学许明、外交学院金俊华等参加会议。

黄玉龙致辞

作为承办单位,中国外文局翻译院对第40届中译法研讨会的举办予以高度重视,积极推动各项筹备工作,围绕时政、经济、文化、环境等领域搜集整理了50余条词汇。

黄玉龙介绍了中国翻译协会中译外研讨会商机制取得的显著成果,强调了对外翻译在国际传播中的支撑性作用。他指出,法语作为联合国六大工作语言之一,对推进中国故事和中国声音的全球化表达、区域化表达、分众化表达发挥着特殊关键作用。他充分肯定了中译法研讨会在外译规范领域的前瞻性,尤其是二十余年来在服务我国对外交流和国际传播工作中作出的突出贡献。

孙继文发言

孙继文对中国外文局翻译院的大力支持表示感谢,对其筹备工作予以充分肯定。他指出,中译法研讨会将在各成员单位支持下,继续坚守初心,不断提升翻译质量,推进中国特色话语外译规范,为我国对外翻译和国际传播工作发挥更大作用。

朱颖主持会议并介绍了本届研讨会的亮点及筹备情况。

会议确认,第40届中译法研讨会将于5月31日在中国外文局举办。第41届中译法研讨会将由北京第二外国语学院承办。