分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态 > 通知公告 > > 正文

年会专题交流 | 中国时政话语外译规范化建设

2025-04-18

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:


中国时政话语外译规范化建设论坛


对外翻译工作是沟通中国与世界的桥梁纽带,时政话语对外翻译则是对外塑造党和国家形象、构建中国特色战略传播体系和融通中外话语体系的重要支撑。外文出版社拟于举办中国时政话语外译规范化建设专题交流活动。

此次交流活动旨在进一步凝聚译界共识,深入研讨建设时政话语外译规范的重要性、迫切性和路径标准,共同推动中国时政话语对外翻译标准化规范化。


主    题

中国时政话语外译规范化建设

主办单位

中国翻译协会

外文出版社

时    间

2025年4月24日 14:00-15:30

地    点

大连世界博览广场 7B厅

议    程

主持人:贾秋雅  外文出版社副社长

1. 主旨发言

题目:时政文献翻译教程编写与规范意识培养

发言人:张颖  北京外国语大学英语学院博士研究生、清华大学语言教学中心教授

题目:对外翻译实践与思考

发言人:梁玉兰  外文出版社首席法文专家、译审

题目:中葡时政翻译规范化的探索与实践

发言人:蔚玲  国务院政府特殊津贴专家、中国翻译协会“资深翻译家”、译审

题目:翻译中的中国特色

发言人:汪晓源  外交部前驻外大使、外文出版社西文编译部特聘专家、译审

题目:从《习近平谈治国理政》翻译实践看中国时政话语德译

发言人:李博瀚(Burkhard Risse)  外文出版社德文编译部改稿专家

题目:时政英译新指南——《中国时政话语翻译基本规范·英文》(第二版)

发言人:闫传海  外文出版社英文译审

2. 互动交流

3. 主持人总结

更多资讯

年会专题交流 | AI时代涉外法治翻译与传播

年会专题交流 | 中国地域文学、文化翻译与国际传播

年会专题交流 | 大模型驱动的翻译技术新变革

年会专题交流|推进文博翻译标准化规范化  助力文博工作“走出去”

年会专题交流 | 人工智能背景下的外语学科建设与人才培养

年会专题交流 | 文化出海:翻译赋能与全球传播实践

年会专题交流 | 语言科技赋能国家战略:多语言大数据与国家翻译能力建设

年会专题交流 | “健言译智”医学语言服务与健康传播

年会专题交流 | 交通天下:人工智能时代的交通翻译与国际传播

年会展览 | 2025中国翻译行业成果展