2025年5月7日,中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙一行赴四川省成都市调研翻译与国际传播人才培养情况期间,出席中国翻译协会交通翻译专业委员会(以下简称“交通翻译专委会”)首次工作推进会。中国外文局翻译院副院长朱颖,交通翻译专委会副主任委员兼秘书长、西南交通大学外国语学院院长俞森林,交通翻译专委会副秘书长、西南交通大学翻译中心主任戴若愚,西南交通大学外国语学院副院长黎明,双方相关部门负责人出席会议。
中国翻译协会交通翻译专业委员会工作推进会现场
会上,俞森林总结了自2024年11月与中国外文局翻译院共建的轨道交通翻译与国际传播实践基地正式揭牌及2025年4月中国译协交通翻译专委会正式成立以来的工作进展。他从制度建设、组织建设及主要工作等方面介绍了基地阶段成果和下一步工作规划。俞森林表示,西南交通大学是该专委会的主任委员兼秘书长单位,外国语学院将充分发挥交通大学的特色与优势,推动交通翻译专业委会各项工作提质增效。
朱颖强调,交通翻译专委会要面向行业完善专委会成员结构,加强与交通领域机构和企业的紧密协作,夯实翻译与国际传播人才培养的实习与实践基地建设,扩展翻译与国际传播专家库,为中国翻译协会“四译工程”凝聚力量。她建议与中国译协其他专委会携手,积极研究发布交通翻译行业标准和规范。
黄玉龙指出,交通翻译专委会今后的工作应注意“三个结合”:一是与交通运输行业翻译及国际传播需求相结合,推动交通技术和标准“走出去”;二是与中国翻译协会的“四译工程”相结合,对外讲好中国交通故事;三是与中国外文局及翻译院具体工作相结合,协同推进相关工作走深走实。他就推进专委会建设提出三点建议:一是打造专委会新媒体等多元化信息发布平台;二是围绕翻译与国际传播推出系列研究与实践成果,积极展示行业风采;三是适时筹办专委会首次年会,推动本行业内常态化交流,进一步扩大专委会影响力。
与会交通翻译专委会成员表示,此次推进会的成功召开,为专委会的未来发展明确了方向,今后交通翻译专委会将持续在人才培养、行业规范、国际交流合作等方面发挥作用,为提升中国交通领域国际传播能力贡献力量。
中国翻译协会交通翻译专业委员会于2025年4月24日在中国翻译协会年会期间正式成立。作为中国翻译协会分支机构之一,交通翻译专业委员会汇聚国内交通翻译及国际传播领域重点机构、企业和高校专家学者,聚焦新时代交通强国战略和国际传播战略需求,积极服务共建“一带一路”高质量发展,推动全球交通治理体系建设与变革,建强交通领域国际化人才队伍,助力交通翻译行业发展和整体建设,讲好中国交通故事,进一步提升中国交通国际话语权和影响力。