分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态 > 工作要闻 > > 正文

中国外文局翻译院召开2025年年中工作推进会

2025-05-13

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

5月12日,在局综合楼小礼堂,中国外文局翻译院召开2025年年中工作推进会。院长黄玉龙,副院长王飞、方芬、邢玉堂、朱颖出席会议并讲话,翻译院全体干部职工参加会议,会议由王飞主持。

黄玉龙讲话

黄玉龙指出,自年初外文局2025年工作会议召开以来,翻译院按照局长杜占元同志的整体工作部署和全局“效能提升年”的主基调,深化改革创新,强化翻译优势,扎实推进各项业务工作取得明显成效。翻译院肩负着推动翻译行业健康发展和服务国际传播事业的责任使命,必须以时不我待的精神,主动谋划、迎难而上,在一体化推进国家翻译能力和国际传播能力建设上实现新的突破,为我局建设世界一流国际传播机构贡献力量。

黄玉龙强调,翻译院全体干部职工要统筹协调并贯彻落实好四组关系:一是工作谋划与启动和工作实践与拓展的关系,细化实施中国翻译协会“四译工程”、第三届全国翻译技术大赛等重点业务,拓展谋划全新业务格局并狠抓落实;二是单位事业发展和个人能力提升的关系,在事业发展中寻求个人进步并反哺推进事业发展形成良性循环;三是原考评中心传统职能与翻译院全新职能的关系,在守牢业务根基的基础上推动翻译院各项事业高质量发展;四是中国翻译协会和中国外文局翻译院的关系,找准职能定位,实现一体两翼、互融互促。

院领导作工作要求

各院领导结合分管工作对下一阶段工作提出要求。王飞指出,要进一步强化各项工作的实施落地,精准有效实现拓展,抓实抓细业务执行;要提升工作效率,加强内部协调,围绕中心工作找准部门定位服务事业大局;要以深入贯彻中央八项规定精神学习教育为契机严明纪律规矩,校准精神坐标。方芬指出,要抓住发展机遇,勇于担当,不断增强使命感和责任感;要做好工作积累和总结复盘,在工作中不断将个人经验转化为工作能力;要提升经营意识,培养经营能力,实现社会效益与经济效益双丰收。邢玉堂指出,要主动对接国家需求,认真实施好重大翻译项目;更好地服务“四译工程”落地见效,在国际活动中拓展中国翻译行业的影响力和美誉度;进一步优化职称评审流程,加强宣介力度,多渠道、多途径提升行业认可度。朱颖指出,要不断拓展翻译院业务的广度和深度,推动事业持续向好发展;主动思考,勇于创新,在工作机制和能力建设上实现系统提升;打造品牌,提升业界影响力,依托“四译工程”扎实推进各项工作走深走实。

中层干部代表交流发言

会议上,翻译院重大翻译工作部、翻译专家工作部、新技术发展部、国际传播部、开棣公司围绕会议主题作了交流发言。

会议现场