分享缩略图

您当前所在位置:

首页> > 正文

中国外文局翻译院“翻译名家面对面”活动暨2025外语职业体验暑期实习营开营仪式在京举行

2025-08-04

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

8月2日,中国外文局翻译院“翻译名家面对面”活动暨2025外语职业体验暑期实习营开营仪式在北京举行。中国外文局原副局长兼总编辑、中国翻译协会常务副会长、全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家委员会主任黄友义以“人工智能语言时代,翻译驶入高端发展新赛道”为题作开营讲座,并与实习营学员进行深入交流。中国外文局翻译院副院长方芬主持活动。

0e126c9e2ff4457d86e42c3f5c256d7.jpg 

黄友义作开营讲座

黄友义结合数十年来从事对外翻译和国际传播工作的丰富经验和深厚阅历,紧扣时代脉搏,以人工翻译与机器翻译对比的方式展示了大量真实而典型的翻译案例,形象地说明了翻译在构建国家形象、对外讲好中国故事中的重要作用和时代使命,有力回应了社会上所谓“翻译无用论”“人工翻译消亡论”。他指出,新技术给翻译行业带来的真正变化不是取代翻译,而是减少低层次重复性的翻译,这反而使得高层次高水平的翻译人才需求更为迫切。他强调,在人工智能时代,中国不仅需要精通外语的对外翻译人才,更需要大批能够有效传播中国声音的跨学科翻译人才。

c42f69ff1de9fbeda943a108c99be0a.jpg 

在互动环节与现场学员交流

在交流互动环节,现场的实习营学员围绕外语学习、翻译实践、区域国别研究、未来职业规划等方面踊跃提问。黄友义针对每一个问题给出了细致而详尽的回答,同时还向学员送出寄语和期望——他希望学员们未来能成长为兼具国际视野与文化自信的高端翻译人才,为促进中外文明互鉴贡献力量。

874f3d306c88eb3fe81d7f131e6a060.jpg 

活动现场学员积极提问互动

本次翻译院外语职业体验暑期实习营为期五天,精心设置了翻译名家面对面、主题讲座、国际传播模拟实践、求职沙龙等丰富活动。在实习营中,外语、翻译以及国际传播相关专业的在校大学生走进国家级翻译实践单位,沉浸式体验国际传播工作岗位,与国家级翻译和国际传播专家面对面交流。学员们不仅收获了大量翻译实用知识和技能,更深入了解了新时代背景下翻译行业的发展现状、国际传播工作岗位对翻译人才的能力需求,以及人工智能等新技术给翻译工作带来的格局性变革。这些收获为广大学员未来更好实现从专业到职业再到事业发展的路径提供了切实指导和有益借鉴。

来自对外经济贸易大学、中国传媒大学、华南理工大学、华北理工大学、外交学院、大连海洋大学、西交利物浦大学、景德镇陶瓷大学、上海杉达学院、辽宁理工学院、绍兴文理学院、青岛滨海学院等高校的学生参加了此次活动。