分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态 > > 正文

中国外文局世界语角暨“译学堂”世界语翻译人才交流活动举办

2025-08-20

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

8月19日,中国外文局世界语角暨“译学堂”世界语翻译人才交流活动举办。活动由局机关党委、局人事部指导,中国外文局翻译院特别支持,局团委主办,亚太传播中心团支部、中华全国世界语协会青年工作委员会承办,特邀世界语学院院士、复旦大学文科资深教授刘海涛围绕“从语言数据到语言智能”作主题讲座。

活动合影

亚太中心副主任、全国世协副会长、局世界语人才交流机制牵头人王汉平,翻译院副院长方芬,局人事部人才开发处处长尹延庆,北京语言大学科研处处长黄伟,亚太中心世界语传播部主任、世界语人才交流机制秘书长陈吉,局团委书记刘洋出席活动。来自当代中国与世界研究院、亚太传播中心、翻译院、文化传播中心等多家局内单位的青年以及来自中国传媒大学、中国政法大学、北京语言大学、中央财经大学等在京高校的师生共40余人参加活动。

刘海涛教授讲座中

刘海涛以人工智能同声传译在产业中的应用为切入点,梳理了人工智能的发展历程。他指出,人工智能在实际应用中的成功,表明语言模型从语言数据中获得了前期传统研究未曾揭示的语言规律。他结合自身团队和领域前沿大量具体研究和世界语案例,展示了语言规律如何通过线性序列、依存结构和复杂网络等形式被发现和解释。他强调,在数智时代,世界语仍有着重要意义,具有平等团结友爱的初心,为全人类创造了平等沟通的媒介、架设了友好往来的桥梁,与人类命运共同体理念有着深刻的内在契合。世界语与人工智能技术的创新融合,将进一步发挥其独特的文化属性与沟通优势,为增进各国人民相知相亲、推动构建人类命运共同体注入持久的文化力量。

现场嘉宾王汉平、陈吉、刘洋、谢龙飞发言

    在互动交流环节,许多世界语学习者和高校师生与刘海涛展开面对面交流互动,刘海涛就再长听众提出的世界语发展趋势、语言学研究方法等问题进行了解答与探讨,现场反响热烈,气氛活跃。

活动现场摆放的世界语图书