分享缩略图

您当前所在位置:

首页> 要闻动态 > > 正文

王飞出席上海电力大学文科学部揭牌仪式

2025-11-28

来源:中国外文局翻译院

分享到:
链接已复制
字体:

11月27日,上海电力大学文科学部揭牌仪式暨“人工智能背景下的人文学科建设与国际传播”研讨会在上海举行。本次活动由中国翻译协会、中国外文局翻译院指导,是“国际传播与翻译技术素养提升百校行”系列活动之一。中国外文局翻译院副院长王飞,上海电力大学党委书记宋来、校长顾春华出席揭牌仪式。活动吸引了来自高校、科研单位的近150名专家学者参与,活动由上海电力大学文科学部主任陈宗利主持。

王飞致辞

王飞在致辞中指出,外语与翻译作为人文学科的重要领域,在跨文化沟通中发挥着不可替代的作用。他强调,高层次应用型翻译和国际传播人才培养要抓住新一轮科技革命发展机遇,一是明确培养目标,着力打造复合型人才;二是创新教育模式,加快构建人机协同教学范式;三是拓展合作路径,积极搭建产教融合跨界平台。

顾春华致辞

顾春华在致辞中对文科学部发展提出三点期望:一要构筑人文高地,将人文素养和家国情怀融入育人全过程,创新人才培养模式,在培育时代新人中追求卓越;二要深化“能源+人文+AI”交叉融合,在构建学科发展新格局中彰显价值;三要立足能源电力特色,加强国际传播能力建设,在讲好中国故事的生动实践中展现文科作为。

王飞、宋来为上海电力大学文科学部揭牌

在与会嘉宾见证下,王飞和宋来共同为上海电力大学文科学部揭牌。国家会展中心(上海)团委书记孙修明作为校友代表发言。

主旨报告环节,六位知名学者聚焦人工智能时代人文学科建设与国际传播的核心议题,分享了前沿见解,展现了跨学科、跨领域研究视野,为新时期人文学科创新发展提供了多元化理论参考与实践路径。

报告一

上海交通大学特聘教授、国务院学位委员会外语学科评议组成员、上海外文学会副会长、《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》主编彭青龙阐释了区域国别研究的国家战略意义。

上海海事大学外国语学院院长张滟主持

报告二

上海交通大学外国语学院教授、中外语言文化比较学会知识翻译学专业委员会会长、《当代外语研究》主编杨枫阐述了知识翻译学的范式重构。

上海海洋大学外国语学院副院长冯延群主持

报告三

解放军国际关系学院原教授、《浙江外国语学院学报》常务副主编李建波阐述了OODA循环理论模型在区域国别人才培养上的方法论价值。

上海建桥学院外国语学院院长毛立群主持

报告四

上海外国语大学教授、教育部高等学校大学外语教学指导委员会副主任委员、《外国语》主编束定芳探讨了行业特色大学外语学科建设的跨界与融合。

上海电机学院外国语学院院长张玉双主持

报告五

同济大学国际文化交流学院院长、国家语言文字推广基地常务副主任孙宜学分析了AI时代文科的破局路径。

上海电机学院教务处副处长吉文斌主持

报告六

江苏师范大学语言科学与艺术学院教授、国际合作交流处副处长满在江讲解了来华留学生国情教育的思路方法与实施路径。

活动合影

本次活动通过高层次思想碰撞,搭建了人工智能背景下人文学科发展的前瞻性对话平台,不仅为上海电力大学文科学部聚焦能源电力特色、创新国际传播范式明确了战略方向,也为高校在新文科建设中服务国家文化软实力提升注入了强劲动能。